Quercus robur

Aspecto_Aspect.jpg (83004 bytes) Tallo_corteza_Stalk_Cortex.jpg (76292 bytes) Agallas_Cecidios_Gall.jpg (67546 bytes) Agalla_Cecidio_Gall.JPG (54527 bytes) Fruto_Fruit.jpg (58198 bytes)

 Fruto_Fruit1.JPG (42911 bytes) Hojas_leaves_2.jpg (60589 bytes) Hojas-leaves 1.jpg (57280 bytes) 

 

Familia: Fagáceas
Especie: Quercus robur L; Quercus Pedunculata Ehrth
Nombre/Nome/Name:
EspañolRoble, Carvallo, Roble carvallo   Gallego Albarinho, Carballo albar, Rebolo   Inglés Oak  

 

   Aspecto.- Hasta más de 50 m., con copa grande, redondeada. Tronco derecho, puede ser muy grueso en ejemplares aislados y con surcos. Ramas gruesas y tortuosas. Corteza grisacea con tonalidades blancas, es gris oscura o parda en viejos ejemplares.

 Aspect. - Even more than 50 m., with big and rounded aspect. Straight trunk, it can be very thick in isolated specimens and with craks. Thick and tortuous branches. Greyish bark with white tonalities, is gray dark  in old exemplary.

   Hojas.  Hoja caduca. Grandes, simples y con disposición alterna, tienen estípulas caedizas, aurículas en la base, lampiñas por el haz y por el envés, por el haz es de un verde más intenso que por el envés donde los nervios aparecen muy marcados, tienen el pecíolo muy corto, bordes lobulados con los lóbulos poco profundos.

   Leaves.- Leaf expires. Big, simple and with alternate disposition, they have stipules on the point of falling, auricles in the base, hairlessfor the face and for the back, for the face it is of green more intense than for the back where the nerves turn out to be very marked, they have the very short petiole, edges with lobes slightly deeps.

      Flores.- Flores masculinas, en amentos colgantes, verde-amarillentos, solitarios o en grupo que salen en las ramas del año anterior, cada flor tiene 5-10 estambres y 5-7 pétalos escindidos. Flores femeninas, de 2-3 en el ápice del de un largo pedúnculo, rodeadas de una cubierta escamosa pardo rojiza. Florece, al poco tiempo de salir las hojas (abril-mayo). Las flores están separadas pero en el mismo árbol.

      Flowers. - masculine Flowers, in catkin hanger, green - yellowish, solitary or in group that they go out in the branches of the previous year, every flower has 5-10 yarns and 5-7 split petals. Feminine flowers, of 2-3 in the apex of that of a long peduncle, surrounded with a scaly cover dun reddish. It blooms, to a little time to go out the leaves (April - May). The flowers are separated but in the same tree.

       Fruto. Maduran en septiembre y caen en octubre-noviembre. Las bellotas son colgantes sobre un largo pedúnculo, la caperuza tiene las escamas casi planas y empizarradas. No se pueden confundir los frutos con las Agallas, que son bolas del tamaño de una nuez con picos o más pequeñas redondeadas sin picos, estas son producidas por la picadura de un insecto de la familia de los Cinípedos para hacer la puesta, el árbol desarrolla un tejido tumoral que va a proteger a los huevos del insecto.

   Fruit. They mature in September and fall down in October - November. The acorns are hanging on a long peduncle, the hood has the almost flat and slated scales. They cannot confuse the fruits with the Oak apple, which are balls of the size of one nut with protuberance or smaller rounded without protuberance, these they are produced by the sting of an insect of the family of the Cinípedos to do the putting, the tree develops a tumour fabric that it is going to protect to the eggs of the insect.

     Habitat y aplicaciones. Es un árbol clímax en Galicia, requiere clima húmedo oceánico, por lo que se da abundantemente en el norte de Portugal y norte de España, siendo muy raro en el resto de la península. No se suele encontrar a partir de los 1000 m de altitud, quiere suelos profundos, desprovistos de cal y soporta bien las bajas temperaturas.

Aplicaciones. La madera es dura, de grano fino, anillos de crecimiento muy marcados, es pesada y resistente a la putrefacción. Se utilizó para las traviesas del ferrocarril, barcos, barricas, parte estructural de los edificios, muebles, entarimados, y para quemar bien como leña o bien haciendo con ella carbón vegetal.

La corteza y las Agallas tienen abundantes taninos, por lo que se emplearon para curtir pieles. Los frutos son un excelente alimento para los cerdos y durante la posguerra se utilizó para consumo humano (primero se cocían para sacarle el amargor), también se utilizaban como sustituto del café. Los robles pueden llegar a sobrepasar los 1000 años.

Medicinalmente. Las hojas, corteza y agallas tienen abundantes taninos, estos tienen un fuerte poder astringente, por esta razón se utilizaron para: diarreas, faringitis, hemorroides, varices ( se utiliza en cocimiento para uso externo o como enjuagues)

   Habitat and applications. It is a tree climax in Galicia, needs humid oceanic climate, by what it is given abundant in the north of Portugal and north of Spain, being very rare in the rest of the Iberian peninsula. One is not finding from all 1000 m of altitude, wants soils deep, devoid of lime and supports well the low temperatures.

Applications. The wood is hard, of thin grain, very marked rings of growth, is weighed and resistant to the rot. One used for the crossbeam ones of the railroad, ships, casks, structural part of the buildings, furniture, parquet floor, and to be hot well as fuelwood or doing with it} vegetable coal.

The bark and the Oak apples have abundant tannins, for what skins were used for tan. The fruits are an excellent food for the porks and during the postwar period it was in use for human consumption (first they were cooked to extract the bitterness), also they were in use as substitute of the coffee. The oaks can exceed the 1000 years.

Medicinally. The leaves, bark and Oak apples have abundant tannins, these they have a strong astringent power, for this reason they were in use for: diarrheas, pharyngitis, haemorrhoids, varicose veins (it is in use in cooking for external use or as rinsings)

 

VOLVER